<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://newjapanese.blog114.fc2.com/?xml">
<title>読んでージャポン！新しい日本語２００７</title>
<link>http://newjapanese.blog114.fc2.com/</link>
<description>みんなで新しい日本語考えて、使ってみよう。毎日、毎日、新しい日本語ができています。そういった日本語を紹介したいと思ってます。流行語大賞とるまでがんばります。</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-25.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-24.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-23.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-22.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-21.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-20.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-19.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-18.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-17.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-16.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-25.html">
<link>http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-25.html</link>
<title>K.Y. (名詞）　（kei.yai)</title>
<description> K.Y. (訳）　空気（Ｋｕｋｉ）読めない（Ｙｏｍｅｎａｉ）人を抽象する言葉。いますよね、どこにでも、空気読めない人。使い方:　　あいつちょ～ＫＹじゃない？　　　　　　あれ、俺ってもしかして。。。。。。ＫＹ？
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <font color="#FF0000">K.Y. (訳）</font>　空気（Ｋｕｋｉ）読めない（Ｙｏｍｅｎａｉ）人を抽象する言葉。いますよね、どこにでも、空気読めない人。<br /><br />使い方:　　あいつちょ～ＫＹじゃない？<br />　　　　　　あれ、俺ってもしかして。。。。。。ＫＹ？ ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>未分類</dc:subject>
<dc:date>2007-09-28T10:02:05+09:00</dc:date>
<dc:creator>KMurazo</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-24.html">
<link>http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-24.html</link>
<title>みのさん　（mi.no.san.) (名詞）</title>
<description> みのさん　（訳）高校野球シーズンにちなんだ言葉。見逃し三振の略語。全国の野球少年たち、野球関係者の方々、ぜひ使って見てくださいな。使い方:　　え～、また「みのさん」なの？　　　　　　Ｂｏｓｔｏｎの松坂が5連続「みのさん」とったらしいよ。
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <font color="#FF0000">みのさん</font>　（訳）高校野球シーズンにちなんだ言葉。見逃し三振の略語。全国の野球少年たち、野球関係者の方々、ぜひ使って見てくださいな。<br /><br /><br />使い方:　　え～、また「みのさん」なの？<br />　　　　　　Ｂｏｓｔｏｎの松坂が5連続「みのさん」とったらしいよ。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>未分類</dc:subject>
<dc:date>2007-08-11T08:06:32+09:00</dc:date>
<dc:creator>KMurazo</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-23.html">
<link>http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-23.html</link>
<title>パな～い　（pa.na-i) (動詞）</title>
<description> パな～い　（訳）半端な～いの略語。多分、ハリセンボンの近藤春菜がよく使っている。しかし、見れば見るほどに、角野たくぞうによく似ている。。。。。。使い方：　それ、ちょっと、パな～い！！　　　　　パなくな～いこのサイト。。。。。等
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <font color="#FF0000">パな～い</font>　（訳）半端な～いの略語。多分、ハリセンボンの近藤春菜がよく使っている。しかし、見れば見るほどに、角野たくぞうによく似ている。。。。。。<br /><br /><br />使い方：　それ、ちょっと、パな～い！！<br />　　　　　パなくな～いこのサイト。。。。。等<br /><br /><br /><object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/q-EHl3CjEUM"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/q-EHl3CjEUM" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>未分類</dc:subject>
<dc:date>2007-08-05T06:50:43+09:00</dc:date>
<dc:creator>KMurazo</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-22.html">
<link>http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-22.html</link>
<title>悪のりコンビ (wa.ru.nori.konbi) （名詞）</title>
<description> 悪のりコンビ　（訳）いわずと知れた、ココリコ遠藤とダウンタウン松本のコンビ。笑ってはいけない旅館で本領発揮。あなたはこれに耐えられるか？
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 悪のりコンビ　（訳）いわずと知れた、ココリコ遠藤とダウンタウン松本のコンビ。笑ってはいけない旅館で本領発揮。あなたはこれに耐えられるか？<br /><br /><br /><object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/TlaTgLNhmUI"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/TlaTgLNhmUI" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>未分類</dc:subject>
<dc:date>2007-08-02T11:19:18+09:00</dc:date>
<dc:creator>KMurazo</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-21.html">
<link>http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-21.html</link>
<title>エアボ　（e.a.bo) (名詞）</title>
<description> エアボ　（訳）ちょいと前にはやったエアーギターのボーカル版。エアーボーカルの略。よくよく考えりゃ、ただの口ぱく。なにが面白いのかは個人問題ということで。
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <font color="#FF0000">エアボ</font>　（訳）ちょいと前にはやったエアーギターのボーカル版。エアーボーカルの略。よくよく考えりゃ、ただの口ぱく。なにが面白いのかは個人問題ということで。<br /><br /><br /><br /><object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/8pxYeJANn1Y"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/8pxYeJANn1Y" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>未分類</dc:subject>
<dc:date>2007-08-02T09:12:49+09:00</dc:date>
<dc:creator>KMurazo</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-20.html">
<link>http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-20.html</link>
<title>こんだけ～　（kon.da.ke) (?)</title>
<description> こんだけ～　（訳）ちょいと前に結構流行った？「どんだけ～」への受け答えの言葉。ぜひとも、島田伸介やＤｏｗｎｔｏｗｎにも使ってもらいたい言葉。Ｉｋｋｏさんら新宿2丁目の「どんだけ～」に対抗できる言葉は「こんだけ～」しかないのでは。みんな使ってみよう。
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <font color="#FF0000">こんだけ～　</font>（訳）ちょいと前に結構流行った？「どんだけ～」への受け答えの言葉。ぜひとも、島田伸介やＤｏｗｎｔｏｗｎにも使ってもらいたい言葉。Ｉｋｋｏさんら新宿2丁目の「どんだけ～」に対抗できる言葉は「こんだけ～」しかないのでは。みんな使ってみよう。<br /><br /><br /><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>未分類</dc:subject>
<dc:date>2007-07-31T12:13:53+09:00</dc:date>
<dc:creator>KMurazo</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-19.html">
<link>http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-19.html</link>
<title>とんぺいチャン　（tonpei.chan) (名詞）</title>
<description> とんぺいチャン　（訳）あの有名なカップラーメン一平ちゃんのとんこつ味の略称。このとんぺいチャンのおいしい食べ方をご紹介。まず、カップラーメンに薬味とスープのもとを入れます。そして、お湯を入れます。ここで、醤油をちょっと、コチジャンを少々いれ、そこに、にんにくのスライスをいためたもの（市販のフリーズドライのもので十分です。）を入れます。その後、できれば、電子レンジで10秒ほどチンを2回。後は、２分ほど
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <font color="#FF0000">とんぺいチャン</font>　（訳）あの有名なカップラーメン一平ちゃんのとんこつ味の略称。このとんぺいチャンのおいしい食べ方をご紹介。<br /><br /><br />まず、カップラーメンに薬味とスープのもとを入れます。そして、お湯を入れます。ここで、醤油をちょっと、コチジャンを少々いれ、そこに、にんにくのスライスをいためたもの（市販のフリーズドライのもので十分です。）を入れます。その後、できれば、電子レンジで10秒ほどチンを2回。後は、２分ほどまって出来上がり。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>未分類</dc:subject>
<dc:date>2007-07-31T08:37:54+09:00</dc:date>
<dc:creator>KMurazo</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-18.html">
<link>http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-18.html</link>
<title>ひばせん　(hi.ba.sen) (名詞）</title>
<description> ひばせん　（訳）前に紹介したビバセンの類似語。これは、ひばりが丘カルチャーセンターのこと。ひばりが丘カルチャーセンターは西武池袋線「ひばりが丘」駅南口目の前、お買い物やお食事に便利な. パルコ５Ｆにあります。駐車場は３時間無料だそうです。 ... 詳しくは入会と受講のきまりをご覧下さい.www.culture.gr.jp/hibari/index.htm注意：ひばせんは「ひらがなで」、ビバセンは「かたかな」で。理由は、なんとなくそのほうが
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <font color="#FF0000">ひばせん　</font>（訳）前に紹介したビバセンの類似語。これは、ひばりが丘カルチャーセンターのこと。<br /><br /><br />ひばりが丘カルチャーセンターは西武池袋線「ひばりが丘」駅南口目の前、お買い物やお食事に便利な. パルコ５Ｆにあります。駐車場は３時間無料だそうです。 ... 詳しくは入会と受講のきまりをご覧下さい.<br /><br />www.culture.gr.jp/hibari/index.htm<br /><br /><br />注意：ひばせんは「ひらがなで」、ビバセンは「かたかな」で。理由は、なんとなくそのほうがいいかな～と思いまして。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>未分類</dc:subject>
<dc:date>2007-07-28T10:40:51+09:00</dc:date>
<dc:creator>KMurazo</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-17.html">
<link>http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-17.html</link>
<title>オシム流　（oshimu.ryu) (名詞）</title>
<description> オシム流　（訳）基本的にサッカー日本代表のオシム監督が彼自身の理論にのっとたサッカー指導。Mediaによって作られた見出し用の言葉。日本代表の試合がある前後は必ずこの言葉を目にする。ただ、最近は、何でもかんでも、オシム監督がやることすべてを「オシム流」といっているような気がする。そのうち、「オシム流料理の仕方」「オシム流ナンパ術」「オシム流Dynamite!」なんてのも、出てくるんじゃないかと心配。
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <font color="#FF0000">オシム流　</font>（訳）基本的にサッカー日本代表のオシム監督が彼自身の理論にのっとたサッカー指導。Mediaによって作られた見出し用の言葉。日本代表の試合がある前後は必ずこの言葉を目にする。ただ、最近は、何でもかんでも、オシム監督がやることすべてを「オシム流」といっているような気がする。そのうち、「オシム流料理の仕方」「オシム流ナンパ術」「オシム流Dynamite!」なんてのも、出てくるんじゃないかと心配。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>未分類</dc:subject>
<dc:date>2007-07-28T10:13:14+09:00</dc:date>
<dc:creator>KMurazo</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-16.html">
<link>http://newjapanese.blog114.fc2.com/blog-entry-16.html</link>
<title>石黒　（ishi.gu.ro.) (名詞）</title>
<description> 石黒　（訳）ちょいと毛深い、でも男前な、昔でいうトレンディ俳優の人からの語源。基本的に、あまり接点のない２つのもの、もしくは、まったく逆のものが共存して、相乗効果をもたらすもの。具体例としては、甘い玉子焼きに醤油をちょっとたらすと、おいしいみたいなこと。
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <font color="#FF0000">石黒</font>　（訳）ちょいと毛深い、でも男前な、昔でいうトレンディ俳優の人からの語源。基本的に、あまり接点のない２つのもの、もしくは、まったく逆のものが共存して、相乗効果をもたらすもの。具体例としては、甘い玉子焼きに醤油をちょっとたらすと、おいしいみたいなこと。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>未分類</dc:subject>
<dc:date>2007-07-28T10:04:02+09:00</dc:date>
<dc:creator>KMurazo</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>